Phiên bản: Rồi mình cũng xa lạ
Lời Việt: Vũ Xuân Hùng
Trình bày: Thanh Hà
1. Đời [C] đôi ta đang vui bỗng [G] dưng chia lìa
Tình [Am] quá thắm thiết phút chốc thờ [G] ơ
Cớ sao [F] anh quay mặt làm [C] ngơ để mình cũng [G] xa lạ
2. Ngày [C] xưa ta bên nhau nói [G] câu chung tình
Đời [Am] đó đã quyết sẽ mãi bền [G] lâu
Gió cuốn [F] đi câu thề cùng [G] với giấc mơ xinh [C] đẹp
TĐK: [F] Ngày nào anh đi sao không nói [C] năng gì
Dù mỗi chữ ly [F] biệt là ngày em [G] nghe cơn giông kéo [C] về
Gửi vào tan [Bb] phá trái tim sầu [G] đau
ĐK: [C] Tình mình thật đẹp sao [G] đứt ngang đời
[Dm] Lời thề ngọt ngào anh [Am] nỡ quên rồi
[F] Một thuở đời rất tươi [G] hồng một [Am] thuở tình yêu say [G] đắm
[C] Giờ còn lại gì trong [G] trái tim buồn
[Dm] Giọt lệ ngậm ngùi em [Am] khóc riêng cho mình!
[F] Ngẩm cười thầm cám ơn [G] người dẫu [C] đổi thay!
--------------------
Phiên bản tiếng Quảng Đông (Cantonese version)
Hoạn nạn mới tỏ chân tình - waan naan gin zan cing - 患難建真情
Trình bày: Quan Thục Di (Shirley Kwan - 關淑怡)
1. 誰在遠遠悄悄蕩來
seoi [C] zoi jyun jyun ciu [G] ciu dong loi
無聲的將心鎖劈開
mou [Am] seng dik zoeng sam so pek [G] hoi
交出真心的愛 伴我默默接未來
gaau ceot [F] zan sam dik ngoi bun [C] ngo mak mak zip [G] mei loi
2. 曾示意叫你不用來
cang [C] si ji giu nei [G] bat jung loi
曾冰封的心不會開
cang [Am] bing fung dik sam bat wui [G] hoi
收起心中愛 曾經的不可再
sau hei [F] sam zung ngoi cang [G] ging dik bat ho [C] zoi
Pre-chorus: 誰料你是至真至誠
[F] seoi liu nei si zi zan [C] zi sing
全心的相愛 誰料你實太癡情
cyun sam dik soeng ngoi [F] seoi liu [G] nei sat taai ci [C] cing
誰人能拒絕在門外
seoi jan nang [Bb] keoi zyut zoi mun [G] ngoi
Chorus: 共渡患難建真情
[C] gung dou waan naan gin [G] zan cing
原來情濃早心中載
[Dm] jyun loi cing nung zou [Am] sam zung zoi
引領我跨障礙 是你令我變改
[F] jan ling ngo kwaa zoeng [G] ngoi si [Am] nei ling ngo bin [G] goi
默默望著你彷似呆
[C] mak mak mong zyu nei [G] fong ci ngoi
抱歉從前我不應該
[Dm] pou hip cung cin ngo [Am] bat jing goi
要你每天盼望又期待
[F] jiu nei mui tin paan [G] mong jau kei [C] doi
Rồi mình cũng xa lạ (Hoạn nạn mới tỏ chân tình - waan naan gin zan cing - 患難建真情)
Lượt xem: 14