Phiên bản: Tiếc nhớ
Lời Việt: đang cập nhật
Trình bày: Thúy Vi
Intro: [Em][C][D][G]-[Am][F#7][B7]
[Em] Tiếc nhớ nhé thuở ban đầu
[G] Tiếc nhớ [Em] nhé thuở [B7] yêu đời
[Am] Hình dung làn tóc anh phiêu bồng
[G] Tiếc nhớ [B7] nhé thuở [Em] bên người
[Em] Hôm nào đi về trong chiều mưa [B7] có anh dắt mộng
Ôm em hôn em ôi ngày xưa [Em] tóc em gió lộng
[Am] Bờ vai em gầy, áo em mộng thu vàng
(Này người [C] tình cũ khó nhạt [B7] phai)
[Em] Ngày tháng phiêu du [Am] má em thắm hồng
[D] Tựa nắng thu [C] vàng ngất [B7] ngây
[Em] Nhớ anh nhiều
[Am] Vì cuộc tình [B7] mãi vẫn vương suốt một [C] đời [B7] nhớ [Em] thương
[Em][C][D][G]-[Am][F#7][B7]
[Em] Tiếc nhớ nhé thuở ban đầu
[G] Tiếc nhớ [Em] nhé thuở [B7] yêu đời
[Am] Tình yêu vàng ngón tay hao gầy
[G] Tiếc nhớ [B7] nhé thuở [Em] yêu người
[Em] Hôm đưa em về trong chiều xưa [B7] áo em gió lộng
Xanh xao hư hao ôi tình yêu [Em] mắt anh giấc mộng
[Am] Mùa thu bên người, chút hương tàn phai màu
(Này người [C] tình cũ khó nhạt [B7] phai)
[Em] Ngày cũ yêu anh [Am] mãi thương nhớ hoài
[D] Hình dáng mơ [C] màng đắm [B7] say
[Em] Nhớ anh nhiều
[Am] Vì cuộc tình [B7] mãi vẫn vương suốt một [C] đời [B7] nhớ [Em] thương
--------------------
Phiên bản tiếng Nhật (Japanese version)
Chơi thâu đêm suốt sáng - Ōrunaito de asagaeri - オールナイトで朝帰り
Trình bày: Hiroshi Miura (三浦弘とハニ) & Miya shikkusu (シックス)
(Đang cập nhật lời)
Tiếc nhớ (Chơi thâu đêm suốt sáng - Ōrunaito de asagaeri - オールナイトで朝帰り)
Lượt xem: 27